La loi sur les langues officielles Guide pédagogique
Ce guide est une introduction à la Loi sur les langues offcielles et à l’histoire des politiques linguistiques au Canada, et n’offre pas une couverture exhaustive. Il se concentre d’abord sur la Lo,i les facteurs qui ont mené à son adoption, ses effets et son héritage. Le guide aborde les moments clés de l’histoire des politiques linguistiques au Canada. Toutefois, les enseignants peuvent explorer en plus de détail des sujets couverts dans la section 1 afin de mieux expliquer la complexité des relations linguistiques. La nature complexe de l’histoire écrite et les exigences des curriculums ne nous permettent pas de présenter un récit exhaustif, et nous espérons que les enseignants partageront d’autres perspectives, expériences et récits.
La pluralité linguistique est une pierre angulaire de l’identité canadienne moderne, mais l’histoire de la langue au Canada n’est pas simple. Aujourd’hui, l’anglais et le français jouissent d’un statut égal, mais cela n’a pas toujours été le cas. Le 50e anniversaire de la Loi sur les langues offcielles offre l’occasion d’en apprendre plus au sujet de l’histoire qui a mené à l’adoption de la Loiet sur son héritage subséquent.
Les langues sont depuis longtemps un moyen pour les communautés minoritaires de préserver leurs héritages culturels, leurs souvenirs ancestraux, ainsi que leurs connaissances et leurs traditions particulières. Historiquement, les peuples autochtones et les communautés canadiennes-françaises (et diverses autres communautés linguistiques) ont utilisé la langue comme moyen de résister à une société canadienne-anglaise déterminée à créer une nation homogène canado-britannique. Cette histoire de résistance a contribué à définir notre climat politique et social.